`Bilinmeyen bir dil`i bilen hâkim varmis

`Bilinmeyen bir dil`i bilen hâkim varmis

Hâkim Mine Arisoy, Kürtçe dilekçe verdigi için yargilanan yayinciyi Kürtçe tercüman araciligiyla dinledi ve beraat karari verdi.

ISTANBUL- Yayinci Mehdi Tanrikulu, 5 yil önce bir astsubayin kitabini yayimladi. 2005 yilinda Yüksek Askeri Sûra karariyla TSK’dan çikarilan Astsubay Kasim Çakan’in Güneydogu anilarini içeren ‘Astsubayken Er Olmak’ adli kitabini basti.
Kitapta; bir PKK’li kadin militanin cesedine tecavüz edildigi, bazi PKK’lilara iskence yapildigi, bazilarinin da helikopterden atildigi yönünde iddialar vardi.
Kürt sorunu üzerine kitaplar yayimlayan Tevn Yayinevi’nin sahibi Mehdi Tanrikulu, kitabi bastiktan sonra dönemin askeri yetkilileri hakkinda 14 Agustos 2008 tarihinde suç duyurusunda bulundu.
Fakat Mehdi Tanrikulu’nun dilekçesi isleme konmadigi gibi, Kürtçe kaleme aldigi için hakkinda ‘Türk Harflerinin Kabulü ve Tatbiki Hakkinda Kanun’a aykiriliktan dava açildi. Mehdi Tanrikulu hakkinda 6 ay hapis istenen dava, savciliga ‘demokrasi’ dersi niteliginde son buldu. Durusmalarda Kürtçe savunma yapmasiyla bilinen, hatta bu yüzden bir kez tutuklanan Tanrikulu 5 Nisan’da Istanbul 34. Sulh Ceza Mahkemesi’ne girdiginde Hâkim Mine Arisoy’dan beklemedigi bir öneri aldi.
Hakim Arisoy, “Mehdi Bey Kürtçe tercüman isteyeceksiniz degil mi?” diye sordu. Tanrikulu da “Evet” dedi.
Bunun üzerine 5 dakika ara verildi ve Istanbul 15. Agir Ceza Mahkemesi’nin Kürtçe bilen zabit kâtibi Yunus Subasi tercüman olarak görevlendirildi. Ve durusmaya devam edildi.
Tanrikulu, tercüman araciligiyla alinan savunmasinda, “Suçlularin ortaya çikmasi için bu suç duyurusunda bulundum. Adalete yardimci olmak istiyorum. Dilekçemi Kürtçe yazmam da kanuna aykiri degildir. Cumhuriyetin kurulusunun ilk yillarinda çikarilan bir kanuna dayanilarak hakkimda dava açilmistir. Bu kanun fosil bir kanundur. Beraatimi istiyorum” dedi. Dava beraatle bitti.

“Helikopterden adam attilar” iddiasi sorusturulacak
Hâkim Mine Arisoy, davada Tanrikulu’nu da sasirtan iki karar aldi: ‘Kürtçe dilekçe vermek’ suçundan Tanrikulu’nun beraatine karar verirken, Kürtçe kaleme aldigi için hakkinda dava açilmasina neden olan suç duyurusu dilekçesinin de isleme konulmasini istedi.
Hâkim Arisoy’un tutumunu takdir edilesi buldugunu kaydeden Tanrikulu, “Demek ki hâkimler isterlerse çözüm bulabiliyor. Ben Diyarbakir Agir Ceza’da açilmis bir davamda Kürtçe tercüman istedigim için 2 yil önce tutuklanmistim. Anlasilan o ki farkli bir hukuk vardir: Diyarbakir’da isleyen farkli bir hukuk vardir, Çaglayan’da isleyen farkli bir hukuk vardi. KCK Davasi’nda hukukun tikanmasinin temel nedeni, hâkimlerin hukuksuz davranmalariydi.
Demek ki istenirse sorun olmayabiliyor” dedi.
Tanrikulu, ‘fosillesmis yasalar’ nedeniyle cezalandirildigini savunarak “Ben Kürdüm, anadilim Kürtçedir. Bunun önünde hiçbir engel tanimiyorum. Ben kendi anadilimi kullanamayacaksam bu cumhuriyeti neden kurduk?” diye sordu.

Astsubayken Er Olmak
Astsubay Kasim Çakan Güneydogu anilarini anlattigi kitapta bazi PKK’lilarin helikopterden atildigini iddia etmisti. Astsubayken Er Olmak adli kitabin yayincisi Mehdi Tanrikulu, kitabi bastiktan sonra iddialarla ilgili Kürtçe suç duyurusunda bulunmustu.